Sunday, October 19, 2014

Who Here Loves A Good Standardized Test?

Well, a weight has finally been lifted from my shoulders. Last Friday, I took Le Test de Connaissance du Français as part of my TAPIF (Teaching Assistant Program in France) application. Most people applying have the luxury of just sending a college transcript with a few years of French courses and a recommendation from a French professor and call it a day, but since all of my French courses were in either high school with the incomparable Mme. Donley or in independent language insitutes (shout out to Jordan, Mouda and Julia at Fluent City in New York!), I have to take another route: standardized testing. What fun.

The TCF is like any other standardized test with time limits, multiple choice questions, lots of pressure, and bubble sheets. I arrived at the French Aliance about a half hour early since I had never been to the northern branch in Cali, and they seemed pretty strict about not showing up even a minute late, a refreshing change of pace in Colombia. After I had checked in, I felt myself starting to get nervous. The big day had finally come. But I knew my nerves would be a surefire way to sabotage, so I turned on some Coeur de Pirate. Because I challenge anyone to keep stressing out with that cute little voice singing in your ears. And sat there, waiting for the next thirty minutes, watching other people arrive for their tests, all of us collectively freaking out but unsuccessfully trying to play it cool.


At 8:45 a.m., we were allowed to enter the room. And by we, I mean me and one other guy. Apparently everyone else was taking the TCFQ. Why? I have no idea. I guess Quebec should be prepared for a Colombian invasion because there were quite a few people taking it and it's only good for immigration applications to Quebec.

When he entered, I greeted my companion in Spanish, and he greeted me back in French, so I made the only possible conclusion I could from his "Bonjour:" "Oh shit, this guy's probably like fluent and shit. What the hell am I doing here?" But I had already relinquished my cellphone to the proctor and with it, Béatrice Martin's voice. So I did the only thing I could think to do: I counted my breaths. Applied Buddhism.

The proctor, who was quite friendly and strangely familiar, explained that the oral section would be first.

Aw, shit....
I wish I could tell you how I did, but it really all a blur. Actually, the moments I remember where when I became a bit unfocused, wasn't listening to the clip (which we only get to hear once) and kicked myself as I let my subconscious guide my pen to whatever answer magically seemed right, like a kind of French dowsing. I had practiced this section before on Radio France International's website, but I didn't realize how fast paced it would be. My strategy of being able to skim the choices before listening went out the window about every other question, and I can't really tell you how I think it went. Maybe that's a small mercy on some nameless guardian angel's part; I'm prone to mental flagellation.

After that was a quasi-grammar section, which I suppose went alright, and then reading comprehension, which was pretty easy, relatively. Suprisingly, the guy who had inadvertantly intimidated me into nothingness with one word couldn't finish the reading comprehension. When the proctor called the end of the test, I was casually checking my answers, and he had begun to beg for more time. And I remembered how useless it is to go around comparing yourself to other people.


I left the test feeling "okay," which is acceptable considering that the questions ranged in difficulty from A1 to C2 on the Common European Framework. Since my evaluation at the Alliance put me at B1.2 and my aim for this test was B2, quite naturally, some of it was going to be out of my reach. Now I have to wait between one and two months to see if this feeling is justified. Those were the two difference answers I got when I asked how long they would take.

Now that this test, which has been looming over me for months, is over, I'm looking forward to my new freedom. Up to now, and since about the time I arrived in Cali, I have been taking almost two hours of classes Monday through Friday at 6 a.m., meaning I wake up around 4 a.m. every day. (See also: dedication.) Then in the course of the day, I have been doing two hours of practice, mostly listening comprehension. Lather, rinse, repeat for two months. But no more, folks. Sweet freedom. More time to explore Cali and Colombia. But what do?... I hear there's a cafe in San Antonio playing French movies every night this months.



Monday, October 13, 2014

I Just Gave My Last Fuck

AM I PRETTY YET?
My life is finally starting to take off here, everyone. And it's about fucking time! My job at the Pontifica Universidad Javeriana is now in full swing with all conversation clubs, office hours, class visits, and private coaching sessions are set in a routine. But that's not all, folks, I've got all sorts of fun things happening: The Test de Connisance du Français is coming up this Friday, and I'm studying really hard, like four hours a day hard, and actually noticing a big improvement in my listening comprehension and speaking abilities! On the physical fitness front, I'm running pretty regularly again, saving Abel Township from zombies as the one and only Runner #5, and you would be surprised how good some zombie busting is for relieving stress. I've also decided to start doing bar workouts because I'm getting a little bored with plain old weights these days. Besides, all the hot guys in the park I run at are doing it, and I want to be one of the cool kids too. I'm also trying to wrap up the translation of The Russian Nights, which fell into purgatory amidst all the life changes. God bless patient authors. And last but not least, I'm starting to feel comfortable living in Cali, which is leading to less withdrawn, hermit-like activity and to getting out of my apartment more.

A big part of why I'm feeling more adapted here is because people have stopped trying to speak to me in English as much. You might recall a past entry in which I expressed some frustration about this, particularly when I speak to someone in Spanish and the response (of a few different people) is been, "No hablo inglés." I started noticing a few weeks ago that this hasn't been happening, and I've been trying to think of why that is.

Wisdom from the RDJ
I think a good deal of it has to do with confidence. I'm a lot more confident about my Spanish skills than when I first arrived. It's funny because for the few months I've been here, I don't feel like I've really actually improved all that much, just that the rust that has accumulated since Spain has finally been dusted off. Ironically, my nervousness, in part, was due to fearing that they would respond to me in English, which I think created a self-fulfilling prophecy. My nerves made me speak poorer Spanish than I'm really capable of and because of that they would speak to me in English. I was also afraid that I would use words they didn't use or that they use in a different way than I've been taught. However, you can only give a shit about these kinds of things so long before you're just like what the fuck ever man. And I think it was the moment that I didn't care if an accidental tío or vosotros slipped out or that some ignorant Colombian would respond to me in English or tell me they didn't speak English was the moment that things started to improve. Just goes to show you how pointless worrying is.

Now flash forward from the basket case of nerves I was to last week when I was ordering something at my school's cafeteria, and some guy was like, "Where are you from?" (in Spanish). And of course, I was in my head like, "oh shit, here we go again...."

"The United States."
"And what are you doing here?"
"I teach English."
"What level?"
"No level. Just conversation clubs, private lessons, visits to other classes, things like that."
"Ooh, how long have you been here?"
"About two months."
"And you already speak this good of Spanish?"


"Oh, thank you.""Where did you learn it?"
"Oh, I studied mostly in high school and college. And then I lived in Spain a little bit, but not very long."
"Oh wow, and your parents, where are they from?"
"Indiana. The US."
"Oh wow." To the girl at the register: "And look what a nice accent he has."

And me in my head: "Well, that's a first."

That had never really happened before. Normally the only people who tell me I speak Spanish well are guys that are hitting on me, and of course, I don't really believe them because, you know, sex. And then it came to me: I didn't give a single shit that whole conversation. Like not even a little dried up turd that has stayed too long in your intestines so your body reabsorbed all the water from it. Not even a fart.

So beautiful, so free....
And that's when I realized that almost no one speaks to me in English anymore except my advanced students and the other English teachers (for obvious reasons). All because I couldn't be bothered to care anymore, because I gave up. Paradoxically, like a Chinese finger trap, the moment I stopped struggling was the moment that it all started working out.

Don't get me wrong. It still happens here and there. There are still people who have made up their mind that I can't speak their language simply because of the way I look or because I made a tiny mistake when my mouth is moving a little faster than my brain, but it's at an acceptable level and I don't walk around constantly feeling like an outsider. It's not that I "feel Colombian," like some other people claim when they move to new countries. I will never feel Colombian. I will never be Colombian, but I feel allowed to participate, and that's all I wanted all along.

Monday, October 6, 2014

This is Not an Entry (Ceci n'est pas une entrée)


Hey, everyone. I had an idea for an entry and it was a really good one, but it's been a busy week. Good busy. I'm exhausted. But good exhausted. So I decided to do something a little different for this week's entry. I have this playlist that was intended for someone a while back, and I've thought about sending it to said person for the last three months. The thing is that when you think about something that long you sometimes lose your nerve. And sometimes you start to wonder what's the point. I don't think there's any point to send it. I'm not sure what I'd want to accomplish by sending these. I don't think it would end up in anything good.

So suffice it to say this collection of songs will remain unsung to the ears for which I intended them. But I worked hard on it, and I thought I'd share it with you all. Why not? It's some good music. Perfect for, ahem.... certain occasions...

Maybe these songs will reach their destination after all. As far as I am concerned, I'm doing nothing more than holding out my hands and allowing the wind to pick them up and carry them off to wherever they may land, germinate, and perhaps, if they're lucky, bloom.



If this playlist doesn't work for you (i.e. you don't have Spotify installed), click the button on the top right corner, and it'll give you a link to listen at. Or click here to listen with Spotify's webplayer.



Till next week, mes amis.